|
ATTENDERE...Ricerca Collane in corso...
Autore |
Discussione: Aristoi. Parte seconda (letto 1827 volte) |
| |
| |
|
|
Re:Aristoi. Parte seconda « Rispondi #16 data: 11 Giugno 2020, 18:11:10 » |
|
Citazione da: bibliotecario il 11 Giugno 2020, 18:01:27 Non ne faccio una tragedia, ho già altre edizioni, l'ebook che ho non ha il problema del cartaceo.
Sul Blog, dicono di scrivere con mail personale del problema, che troveranno una soluzione. Probabilmente immagino che a chi gli scriverà manderanno ebook o almeno le pagine mancanti in formato elettronico. Oppure come dice Gian sui prossimi numeri inseriranno le pagine mancanti.
Per noi collezionisti vorrà dire avere un paio di numeri con una peculiarità rispetto agli altri. Certo sono cose che non dovrebbero succedere, ma chi a lavoro non ha mai sbagliato?
Io fortunatamente per capo non ho mai avuto Wanni, altrimenti a quest' ora sarei stato disoccupato Anche se penso che da quando è in pensione si sia un pochino inacidito
| Ma non è vero, se fai un lavoro fallo bene e sarai sicuro di non farlo due volte. Ormai siamo in un periodo che tutto va bene, di chissenefrega tanto non mi fanno niente, ma perché qualcuno deve rimetterci a causa dell'incompetenza di altri? Ne ho mandati via parecchi nei miei cantieri, perchè avevano detto di fare lavori che poi non riuscivano, non dico portare a termine, nemmeno a iniziare. Caro Biblio se sai fare il tuo lavoro non ti dovresti preoccupare, se invece lo fai tanto per farlo e farlo male...
|
|
Loggato |
|
******************************************** Traduttore di: 'Fratello della Nave' di Aliette De Bodard; 'Veritas' di Robert Reed; 'La Stanza delle Anime Perdute' della Rusch. Co-traduttore di 'Santiago' di Resnick; di 'Oggi sono Paul' di Shoemaker pubblicato su Quasar, e di 'Base di Settore: Venice' della Rusch. Nel 2020 di M.D.Rivera 'Nel Buio tra le stelle' e 'Il velo delle stelle'. |
|
|
| |
| |
|
|
Re:Aristoi. Parte seconda « Rispondi #18 data: 11 Giugno 2020, 18:41:09 » |
|
Citazione da: Lucky il 11 Giugno 2020, 18:35:32 Ricordo che una volta, al lavoro da poco, commisi un grosso errore che mi meritò una sarcastica ramanzina dal mio capo; l'errore lo rimediai rapidamente, ma la ramanzina non l'ho ancora dimenticata dopo più di cinquant'anni... G
| Va bene Lucky, pure a me è successo, ma l'errore dell'impaginazione non abrebbe dovuto succedere, durante i periodi bui della mia vita di lavoratore ho fatto pure il correttore di bozze in una tipografia. Se avessero fatto lo stesso non sarebbe mai successo. w.
|
|
Loggato |
|
******************************************** Traduttore di: 'Fratello della Nave' di Aliette De Bodard; 'Veritas' di Robert Reed; 'La Stanza delle Anime Perdute' della Rusch. Co-traduttore di 'Santiago' di Resnick; di 'Oggi sono Paul' di Shoemaker pubblicato su Quasar, e di 'Base di Settore: Venice' della Rusch. Nel 2020 di M.D.Rivera 'Nel Buio tra le stelle' e 'Il velo delle stelle'. |
|
|
| |
| |
|
|
|
| |