|
ATTENDERE...Ricerca Collane in corso...
Pagine: [1]
|
|
|
Autore |
Discussione: Titoli originali sbagliati (letto 794 volte) |
| |
|
|
Titoli originali sbagliati « data: 16 Settembre 2019, 20:04:40 » |
|
Non so se questa è l'area giusta del forum per la mia discussione, ma visto che prende lo spunto da un errore in uno dei suoi libri... Tutto prende il via da una segnalazione di errore dell'Umino attiliosfunel (che ringrazio) relativa all'Urania 841 Il pianeta del piacere, riguardante il suo titolo in lingua originale, in cui il nome Matilda è scritto erroneamente Mathilda. Dico erroneamente, perché da ricerche fatte in rete sembra che il nome corretto sia il primo. Sembra quindi un errore dell'editore, direi non grave, ma che può porre qualche dubbio su cosa scrivere qui, sulla nostra amata UM, che vorrei, meglio vorremmo, fosse il DB migliore del mondo. Nel risolvere la questione, ho deciso di mettere il titolo originale Matilda, segnalando nella nota che nel libro c'è scritto Mathilda. Pur convinto di aver operato correttamente (chi cercherà il libro col titolo originale corretto lo troverà), vorrei ugualmente un conforto, o un dissenso Grazie Gian
|
« Ultima modifica: 17 Settembre 2019, 13:16:58 di Lucky » |
Loggato |
|
Appena letto: Letto in parte: |
|
|
| |
|
|
Re:Titoli originali sbagliati « Rispondi #1 data: 16 Settembre 2019, 21:05:40 » |
|
Citazione da: Lucky il 16 Settembre 2019, 20:04:40 Non so se questa è l'area giusta del forum per la mia discussione, ma visto che prende lo spunto da un errore in uno dei suoi libri... Tutto prende il via da una segnalazione di errore dell'Umino attiliosfunel (che ringrazio) relativa all'Urania 841 Il pianeta del piacere, riguardante il suo titolo in lingua originale, in cui il nome Matilda è scritto erroneamente Mathilda. Dico erroneamente, perché da ricerche fatte in rete sembra che il nome corretto sia il primo. Sembra quindi un errore dell'editore, direi non grave, ma che può porre qualche dubbio su cosa scrivere qui, sulla nostra amata UM, che vorrei, meglio vorremmo, fosse il DB migliore del mondo. Nel risolvere la questione, ho deciso di mettere il titolo originale Matilda, segnalando nella nota che nel libro c'è scritto Mathilda. Pur convinto di aver operato correttamente (chi cercherà il libro col titolo originale corretto lo troverà), vorrei ugualmente un conforto, o un dissenso Grazie Gian
| - <a >tle.cgi?735" target="_blank">Matilda's Stepchildren • {<{URL=http://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?401]John Grimes • 11] • novel by A. Bertram Chandler
|
« Ultima modifica: 17 Settembre 2019, 13:17:35 di Lucky » |
Loggato |
|
******************************************** Traduttore di: 'Fratello della Nave' di Aliette De Bodard; 'Veritas' di Robert Reed; 'La Stanza delle Anime Perdute' della Rusch. Co-traduttore di 'Santiago' di Resnick; di 'Oggi sono Paul' di Shoemaker pubblicato su Quasar, e di 'Base di Settore: Venice' della Rusch. Nel 2020 di M.D.Rivera 'Nel Buio tra le stelle' e 'Il velo delle stelle'. |
|
|
| |
| |
|
|
Re:Titoli originali sbagliati « Rispondi #3 data: 17 Settembre 2019, 13:12:50 » |
|
Citazione da: zecca_2000 il 17 Settembre 2019, 12:50:08 Io sono d’accordo con te lucky Hai fatto bene a correggere (supponiamo che qualcuno legge una bibliografia in inglese e si domanda ... ma sarà stato tradotto in italiano? E hai fatto bene a tenere il titolo originale sbagliato . Magari qualcuno parte dal libro fisico e cerca più info (ad esempio: e mai stato ristampato?) X cui si, secondo ne entrambi vanno tenuti. Così come bisognerebbe citare TUTTI i titoli originali come faceva il vegetti ... Vedi ad esempio nelle ultime antologie di Clarke alcuni racconti potrebbero sembrare inediti, a meno di fare un controllo incrociato col catalogo vegetti ...
| Grazie Cristian Per me, anche se il Vegetti (suona quasi come lo Zingarelli o il Devoto Oli) è un doveroso riferimento, certi siti internazionali sono insostituibili; ISFDB è uno di questi. Se vieni a StraniMondi (io ci sarò sabato pomeriggio), ti darò la spilletta Un abbraccio Gian
|
|
Loggato |
|
Appena letto: Letto in parte: |
|
|
|
|
|
| |