|
ATTENDERE...Ricerca Collane in corso...
Autore |
Discussione: Dario Tonani (letto 7847 volte) |
| |
Amministratore
Responsabile area: Urania Libri Fumetti
Offline
Post:85 75 ₵rUM
UM STAFF
|
|
Re:Dario Tonani « Rispondi #15 data: 13 Giugno 2021, 11:26:49 » |
|
Riportiamo con piacere qui, per dove erano state pensate, le parole di Dario Tonani il nostro Cletus: " Ciao a tutti gli Umini, sono molto dispiaciuto per essere stato coinvolto, anche solo in modo indiretto, in una polemica nata evidentemente da trascorsi di cui non potevo immaginare nulla. Chi mi conosce sa bene che non amo i Flame e tantomeno quelli che possono anche lontanamente dare della Fantascienza Italiana un'immagine di scarsa coesione, divisioni e scuderie "rivali". Per quanto mi riguarda, mi ritengo del tutto estraneo a queste dinamiche, che non mi appartengono per carattere ancor prima che come professionista. E ringraziando Mishita per l'intervista e la sua cortese disponibilità saluto tutti con grande affetto: amici di Uraniamania e Alberto. Peace and Science Fiction... Dario aka Cletus "
|
« Ultima modifica: 13 Giugno 2021, 11:27:21 di UM Staff Amministratori » |
Loggato |
|
|
|
|
| |
| |
| |
|
|
Re:Dario Tonani « Rispondi #18 data: 25 Agosto 2021, 09:42:11 » |
|
Quest'anno il Giappone, per noi italiani, è veramente una panacea, vi abbiamo mietuto meritati successi, dallo sport alla fantascienza. Si, anche di Fantascienza. Mi fa un gran piacere annunciare che per la terza volta, lo scrittore Tonani, l'amico Dario, l'Umino Cletus, viene pubblicato nella terra del Sol Levante. Il suo racconto La Baia, uscito in Italia nell'antologia Bicentenario nella collana Odissea Fantascienza, è stato inserito nella popolare pubblicazione di Fantascienza S-F FanjinDario è da tempo entrato nella dimensione internazionale, con pubblicazioni che vanno dal Giappone alla Russia alle traduzioni in lingua inglese. In Giappone erano già usciti: nel 2014, Mondo9 e nel 2016 l'antologia personale, Domani è un altro Mondo. Penso che si possa affermare che Dario Tonani sia lo scrittore di Fantascienza italiano più letto al Mondo. Alla via così, Capitano!
|
« Ultima modifica: 25 Agosto 2021, 09:54:17 di Lucky » |
Loggato |
|
Anagramma di BIBLIOTECARIO: beato coi libri
Appena letto: In lettura: Prossima lettura: |
|
|
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
Re:Dario Tonani « Rispondi #23 data: 25 Agosto 2021, 11:03:45 » |
|
|
« Ultima modifica: 25 Agosto 2021, 11:06:53 di bibliotecario » |
Loggato |
|
Anagramma di BIBLIOTECARIO: beato coi libri
Appena letto: In lettura: Prossima lettura: |
|
|
| |
| |
|
|
Re:Dario Tonani « Rispondi #25 data: 25 Agosto 2021, 12:02:25 » |
|
Citazione da: bibliotecario il 25 Agosto 2021, 11:03:45 Non c'è dubbio che se un autore viene tradotto e pubblicato ripetutamente anche così lontano, il suo valore è certamente riconosciuto e apprezzato anche al di là dei confini culturali, spesso barriere ben più solide di quelle linguistiche o geografiche. Questa "universalità" non può che far piacere, innanzitutto per la bravura di Dario in prima persona, ma anche per tutta la sf italiana, che muove i suoi passi sempre più convinti anche lontano da casa! Mi unisco di cuore nel rinnovare i complimenti a Dario!!!! Comunque, al di là di tutto, mi piacerebbe molto comprare una copia cartacea di Mondo9 in giapponese. Qualcuno ha dei consigli su siti per un acquisto online?
|
« Ultima modifica: 25 Agosto 2021, 12:14:34 di Fantobelix » |
Loggato |
|
Sto leggendo: |
|
|
| |
|
|
Re:Dario Tonani « Rispondi #26 data: 25 Agosto 2021, 12:19:20 » |
|
Citazione da: Fantobelix il 25 Agosto 2021, 12:02:25
Citazione da: bibliotecario il 25 Agosto 2021, 11:03:45
Non c'è dubbio che se un autore viene tradotto e pubblicato ripetutamente anche così lontano, il suo valore è certamente riconosciuto e apprezzato anche al di là dei confini culturali, spesso barriere ben più solide di quelle linguistiche o geografiche. Questa "universalità" non può che far piacere, innanzitutto per la bravura di Dario in prima persona, ma anche per tutta la sf italiana, che muove i suoi passi sempre più convinti anche lontano da casa! Mi unisco di cuore nel rinnovare i complimenti a Dario!!!!
Comunque, al di là di tutto, mi piacerebbe molto comprare una copia cartacea di Mondo9 in giapponese. Qualcuno ha dei consigli su siti per un acquisto online?
| Come si evince dal primo post di questa discussione, io ce l'ho, grazie alla cortesia di Mishita. Credo lo si possa trovare via amazon.co.jp, come altre pubblicazioni in giapponese, Manga compresi (di Fondazione, per esempio) Gian
|
|
Loggato |
|
Appena letto: Letto in parte: |
|
|
| |
|
|
Re:Dario Tonani « Rispondi #27 data: 25 Agosto 2021, 13:30:26 » |
|
Grazie Gian! Allora, mi porto avanti, in attesa del libro, per l'autografo in giapponese Per fortuna di Dario il compito è anche relativamente semplice, le sillabe del suo nome sono tutte traducibili con segni abbastanza facili! In realtà non esistendo un ideogramma Kanji che esprima il concetto di "Dario Tonani" (almeno per ora.... ), più che di "Kanji" dovremmo parlare di "Katakana", cioè dei caratteri sillabici che si usano come fonemi/sillabe per scrivere nomi e parole non giapponesi (tipo nomi propri, geografici, di società, etc.). I caratteri base del nome esistono tutti e sono tutti katakana "puri", cioè fanno parte del sillabario base, a parte la sillaba "DA" che ha bisogno di un "segno di impurità" chiamato "nigori" o "dakuten" per cambiare in sonoro il suono della T in D e ottenere appunto la prima sillaba del nome. Ecco i "katakana" da usare: Quindi il risultato finale (con un puntino che separa nome da cognome) dovrebbe diventare: Facile, no!?Però non chiedetemi se va prima il nome o il cognome, questo ancora non l'ho capito. In attesa che Dario studi, mi scuso per l'OT, legato al fatto che ho in casa una giovane studente di giapponese! Kon'nichiwa!(Ciao!)
|
|
Loggato |
|
Sto leggendo: |
|
|
| |
|
|
Re:Dario Tonani « Rispondi #28 data: 25 Agosto 2021, 14:19:46 » |
|
Citazione da: Fantobelix il 25 Agosto 2021, 13:30:26 Grazie Gian! Allora, mi porto avanti, in attesa del libro, per l'autografo in giapponese
Per fortuna di Dario il compito è anche relativamente semplice, le sillabe del suo nome sono tutte traducibili con segni abbastanza facili! In realtà non esistendo un ideogramma Kanji che esprima il concetto di "Dario Tonani" (almeno per ora.... ), più che di "Kanji" dovremmo parlare di "Katakana", cioè dei caratteri sillabici che si usano come fonemi/sillabe per scrivere nomi e parole non giapponesi (tipo nomi propri, geografici, di società, etc.).
I caratteri base del nome esistono tutti e sono tutti katakana "puri", cioè fanno parte del sillabario base, a parte la sillaba "DA" che ha bisogno di un "segno di impurità" chiamato "nigori" o "dakuten" per cambiare in sonoro il suono della T in D e ottenere appunto la prima sillaba del nome.
Ecco i "katakana" da usare:
Quindi il risultato finale (con un puntino che separa nome da cognome) dovrebbe diventare:
Facile, no!? Però non chiedetemi se va prima il nome o il cognome, questo ancora non l'ho capito.
In attesa che Dario studi, mi scuso per l'OT, legato al fatto che ho in casa una giovane studente di giapponese!
Kon'nichiwa! (Ciao!)
| Non c'è di che Poi mi dirai se la giovane studente è una delle vostre ragazze Già che ci sono, se a qualcuno interessassero i 4 Manga finora pubblicati sul ciclo originale di Fondazione (molto ben fatti), dirò che si possono trovare ancora su amazon.co.jp cercando "Seldon project" Un saluto Gian
|
|
Loggato |
|
Appena letto: Letto in parte: |
|
|
| |
|
|
Re:Dario Tonani « Rispondi #29 data: 25 Agosto 2021, 15:20:13 » |
|
|
|
Loggato |
|
|
|
|
|
|
|
| |